Pfister 015-BD0Y Guia de Instalação Página 3

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 4
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 2
6
4
4 English: BODY SPRAY INSTALLATION
Connect Pipe Niple (4A) (not included) into the elbow inside the wall. The Pipe Nipple (4A) is to project
7
/
8
”-1
7
/
8
” from
the nished wall. Be sure Rubber Seal (4B) is inside Flange (4C). Thread Body Spray (4D) onto Pipe Nipple (4A) and
tighten until Flange (4C) is properly positioned and ush to the nished wall. Use the Flats (4E) as leverage to tread
the Body Spray (4D).
5 English: UNIT START UP
Turn on water supplies, and check all connections for leaks.
6 English: BODY SPRAY FUNCTION
By rotating Knob (6A) counterclockwise, the Body Spray will be activated. The water ow will increase by continuing to
rotate Knob (6A). To close rotate Knob (6A) clockwise.
4 Español: INSTALACIÓN DEL ROCIADOR DEL CUERPO
Atornille el niple del tubo (4A) (no incluido) en el codo dentro de la pared. El niple del tubo (4A) debe sobresalir
7
/
8
pulg. a
1
7
/
8
pulg. (22 a 48 mm) de la pared acabada. Asegure que el sello de goma (4B) está dentro del reborde (4C).
Enrosque
el rociador del cuerpo (4D) al niple del tubo (4A) y apriételo hasta que el reborde quede correctamente situado y a ras
con la pared acabada. Utilice los planos (4E) como levrage para atornillar el rociador del cuerpo (4D).
5 Español: ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD
Active el suministro de agua, verique que no hay fugas.
6 Español: FUNCIÓN DEL ROCIADOR DEL CUERPO
Al girar la perilla (6A) en el sentido contrahorario, el rociador del cuerpo se active. Se puede aumentar el ujo del agua
al continuar girando la la perilla (6A). Para cerrarse rote la perilla (6A) en el sentido horario.
4
Français :
INSTALLATION DE JET DE CORPS
Visser le manchon leté (4A) (non fourni) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur. Le manchon leté (4A) doit
dépasser de 22 à 48 mm (
7
/
8
- 1
7
/
8
po) du mur ni. Assurez que le joint en caoutchouc (4B) est à l’intérieur de la bride
(4C).
Visser
le jet de corps (4D) sur le manchon leté (4A) et serrer jusqu’à ce que la bride soit dans la position correcte
et contre le mur ni. Employez les appartements (4E) comme levrage pour marcher le jet de corps (4D).
5 Français : MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
Ouvrir les arrivées deau et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.
6 Français : FONCTION
DE JET DE CORPS
Lorsqu’on tourne le bouton (6A) dans le sens inverse des aiguilles de la montre, le jet de corps est en position ouvert. Il
est possible de faire augmenter lécoulement de l’eau en continuant à tourner le bouton (6A). Pour se fermer tournez le
bouton (6A) dans le sens des aiguilles d’une montre.
4A
6A
4B
4E
4D
4C
7
/
8
” - 1
7
/
8
CLOSED
CERRADA
FERMETURE
OPEN
ABIERTA
OUVERTURE
Vista de página 2
1 2 3 4

Comentários a estes Manuais

Sem comentários